Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

нечем крыть

  • 1 ему нечем крыть

    2) перен. прост. no tiene nada que replicar

    БИРС > ему нечем крыть

  • 2 крыть

    несов., вин. п.
    1) (крышей и т.п.) cubrir (непр.) vt, techar vt; tejar vt ( черепицей)
    2) (материей, кожей) curbir (непр.) vt, forrar vt
    крыть шу́бу сукно́м — forrar (revestir) el abrigo con paño
    3) (краской, лаком) cubrir (непр.) vt ( con una capa de)
    4) карт. matar vt
    крыть ка́рту — matar la carta
    5) прост. (ругать, бранить) reñir (непр.) vt, echar un rapapolvo
    6) прост. correr vi, salir pitando
    ••
    ши́то да кры́то, ши́то-кры́то — ni visto ni oído

    БИРС > крыть

  • 3 крыть

    несовер. - крыть;
    совер. - покрыть( что-л.)
    1) cover;
    roof (крышей) ;
    thatch( соломой) ;
    tile (черепицей)
    2) (краской) coat
    3) карт. cover;
    trump( козырем)
    4) разг. (бранить, кричать) scold, rail (at), swear (at) ∙ ему нечем крыть разг. ≈ he hasn't a leg to stand on, there's nothing he can say to that
    to cover, -ся vr. to hide

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > крыть

  • 4 крыть

    несов. В (сов. покрыть)
    2) разг. ( ругать) dare una solenne strigliata
    нечем крыть — non avere niente da ridire / eccepire

    Большой итальяно-русский словарь > крыть

  • 5 крыть

    крыть 1. decken vt (крышу) 2. разг. (ругать) schimpfen vt; los|schimpfen (кого-л. auf A) (разг.) 3. карт. stechen* vt а ему крыть нечем er kann nichts entgegnen

    БНРС > крыть

  • 6 крыть

    БФРС > крыть

  • 7 крыть

    2) разг. ( ругать) schimpfen vt; losschimpfen ( кого-либо - auf A) (разг.)
    3) карт. stechen (непр.) vt
    ••

    БНРС > крыть

  • 8 крыть, покрыть

    (вн.) cover( smth.) ;
    (крышу) roof (smth.) ;
    ~ крышу железом roof the house with sheet-iron;

    1. (бранить, критиковать кого-л.) scold smb., rail at smb. ;
    ~ нечем one has not a leg to stand on;
    ~ся несов.: причина кроется в... the cause lies in...;
    здесь кроется недоразумение there is some misunderstanding here;
    здесь что-то кроется there`s something behind this.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > крыть, покрыть

  • 9 покрыть

    несовер. - крыть;
    совер. - покрыть (что-л.)
    1) cover;
    roof (крышей) ;
    thatch( соломой) ;
    tile (черепицей)
    2) (краской) coat
    3) карт. cover;
    trump( козырем)
    4) разг. (бранить, кричать) scold, rail (at), swear (at) ∙ ему нечем крыть разг. ≈ he hasn't a leg to stand on, there's nothing he can say to that
    сов. см. покрывать и крыть;
    ~ся сов. см. покрываться.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > покрыть

  • 10 haven't a leg to stand on

    Общая лексика: нечем крыть

    Универсальный англо-русский словарь > haven't a leg to stand on

  • 11 il n'y a pas à dire

    (il n'y a pas [или rien] à dire)
    1) нечего говорить, ничего не скажешь, не возразишь

    Berlingot. - Je ne veux pas dire que la robe est plus jolie que vous. Non... Mais elle vous met en valeur, il n'y a pas à dire! Ça ajoute quelque chose. (M. Pagnol, Fabien.) — Берленго. -... Я вовсе не хочу сказать, что платье красивее вас... О нет... Но оно вас красит, слов нет. Оно придает вам особую прелесть.

    - Enfin, ajouta monsieur Cardec, l'autopsie de votre victime a plus fait pour vous innocenter que tous les beaux raisonnements... Il n'y avait pas à dire... de Bardol était mort au moment même où vous le frappiez... (Goron, Les Antres de Paris.) — - Наконец, - прибавил господин Кардек, - вскрытие вашей жертвы оправдывает вас больше, чем все эти прекрасные рассуждения... Тут уж нечем крыть: де Бардоль был уже мертв в тот момент, когда вы его ударили...

    Mais Liliane n'écrivait pas. Et elle n'écrirait pas. Il n'y avait rien à dire: c'était lui qui l'avait voulu ainsi. (P. Courtade, La rivière Noire.) — Но Лилиан не писала. И не напишет. Ничего не поделаешь - он сам так хотел.

    2) уст. не досчитываться, потерять

    Le fourrage revint en abondance, il n'y eut pas un cheval de perdu, ni un homme à dire. (Saint-Simon, Mémoires.) — Мы снова получили фураж в изобилии и не потеряли ни одного человека и ни одной лошади.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a pas à dire

  • 12 il n'y a rien à redire à cela!

    разг.

    Élise. - Mais a-t-on jamais vu un père marier sa fille de la sorte? Harpagon. - C'est un parti où il n'y a rien à redire; et je gage que tout le monde approuvera mon choix. (J.-B. Molière, L'Avare.) — Элиза. - Где это видано, чтобы отец неволил дочь и насильно выдавал ее замуж? Гарпагон. - Тут и возражать нечего. Бьюсь об заклад, за такой выбор меня всякий похвалит.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a rien à redire à cela!

  • 13 verschießen:

    verschossen sein
    sich verschießen in jmdn. фам. влюбиться, втюриться в кого-л. Sie ist unheimlich in ihn verschossen.
    Kaum hatte er sie gesehen, war er schon ganz verschossen in sie.
    Er hat sich in sie bis über beide Ohren verschossen, er hat sein ganzes Pulver [all sein Pulver] verschossen
    а) он обессилел, выдохся
    б) он исчерпал все свои аргументы
    ему нечем крыть.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verschießen:

  • 14 One has nothing to say for oneself

    Крыть нечем

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > One has nothing to say for oneself

  • 15 There's nothing to be said

    Крыть нечем

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > There's nothing to be said

  • 16 Spucke

    f = разг.
    ••
    da bleibt mir ( einem) die Spucke weg! — вот так номер!, это просто невероятно!, слов не нахожу!; (тут) крыть нечем!

    БНРС > Spucke

  • 17 après cela il faut tirer l'échelle

    конец!, баста!, лучше не сделать, тут уж крыть нечем

    Je te recommande le dernier numéro de la Revue. Il y a de l'appréciation de l'école allemande romantique après laquelle il faut tirer l'échelle. (G. Flaubert, Correspondance.) — Советую тебе прочитать в последнем номере "Ревю" оценку немецкой романтической школы. К ней уже ничего не добавишь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > après cela il faut tirer l'échelle

  • 18 cela emporte la paille!

    (cela emporte [или enlève] la paille!)
    разг. крыть нечем!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > cela emporte la paille!

  • 19 ык

    ык I
    1. крепкий, прочный;
    ык нан экен плотный, не пышный хлеб;
    2. жирный, полный сил и готовности;
    ык болуп жаткан эрлер фольк. богатыри, находящиеся в полной силе и готовности;
    ат семирип, ык болуп, эр ээлигил, бук болуп фольк. кони, разжирев, стали плотными, богатыри, затосковав по походам, пришли в возбуждение;
    сөзүн ык кылды он сказал твёрдо.
    ык II
    то же, что дык;
    ык салып, таң агарса когда чуть забрезжит рассвет;
    күн уясына ык салып, акыркы ирет бардык нурун берүүгө аракеттенгенсиди солнце, приблизившись к своему гнезду (т.е. к закату), как бы старалось в последний раз отдать свои лучи;
    ык салыш- сближаться;
    карылар менен бүтүндөй ык салышып кетти со стариками он близко сошёлся.
    ык III
    1. заветренная сторона; спокойное, укромное место;
    2. перен. (о человеке) опора, надёжная защита в невзгодах;
    жалпы кыргыз журтуна шамал тийгис ык болуп фольк. для всего киргизского народа (богатырь) был надёжной защитой в невзгодах;
    3. благоприятные обстоятельства, удобный случай, удобный момент;
    ыгы келсе или ыгы келе калса при удобном случае; если обстоятельства сложатся благоприятно;
    4. приём, метод;
    жаңы ыктарды кеңири колдонолу будем-ка широко применять новые методы;
    ыгыма келди мне сподручно;
    ыгын келтирербиз мы это уладим; мы это сделаем так, как нужно;
    ыгыма келтирген жок, ыгыма келсе, жыгат элем он не дал себя удобно схватить, если бы он дался, я бы его поборол;
    сиз менен биздин ыгыбыз келишпей турат мы с вами друг другу не подходим;
    ыгы келишпейт не к месту; ни к селу ни к городу;
    ар колхоздун ыгына жараша в зависимости от условий каждого колхоза;
    айтууга толук ыгыбыз бар у нас есть полное основание сказать;
    ыгы менен или ыгын билип найдя подход; уместно, с тактом;
    ыраазы кыла сөз айткан, ыгын билип, ар жанга фольк. он говорил с тактом, оставляя удовлетворённым каждого;
    ык алдыр- или ыкка көндүр- или ыкка сал- укротить, привести к покорности;
    душманга ык алдыр- дать врагу возможность узнать (мои, наши) слабые места;
    жаңы өтүктү кийип, ык алдыр- обносить новые сапоги;
    ыкка көн- пойти на уговоры, согласиться, подчиниться;
    биздин ыкка көнөт он нам подчинится;
    мен, силердин ыгыңарга көнүп, тим эле кеңеш салып жатам я вам подчиняюсь, я просто советуюсь;
    ыкка көнсө если он пойдёт на уговоры;
    айтканына көнөлү, ыгына, дың дебестен, кирели фольк. согласимся с тем, что он говорит, подчинимся ему беспрекословно;
    эл сенин ыгыңдан чыкпайт народ не выйдет у тебя из подчинения;
    ыгынан чыга албайт он находится у него в полном подчинении;
    паровозду туура баштайт, вагондору ыгында стих. паровоз тянет прямо, вагоны в его подчинении;
    сөздү ыгынан чыгарды он перебил, прервал (чужой) разговор; он нарушил течение речи;
    ыгын тап- расправиться с кем-л.;
    ким тапты сенин ыгыңды? ким кетирди сыныңды? фольк. кто с тобой расправился? кто тебя опозорил?
    ыгы бар у него есть основание, у него есть данные;
    кыйыгына тийгенде кыргын салар ыгы бар фольк. когда его обозлят, у него есть данные (сила, возможность), чтоб учинить разгром;
    ыгы жок у него или для этого нет оснований; неуместный;
    ыгы жок сөз неуместные или необоснованные разговоры;
    ыгы жок тамашаңды койчу оставь ты свои неуместные шутки;
    ыгы жок жерден эсирбе не беснуйся ты понапрасну;
    ыгы жок пикир необоснованное мнение;
    кабар алар ыгы жок нет и намёка на то, что можно получить какие-л. сведения;
    өч ала турган ыгым жок у меня нет оснований мстить.
    ык IV
    икота;
    ык тут- то же, что ыктыт-;
    ык тутуп атат икается;
    ыкым-ыкым, өкөөбүз сууга бардык, ыкым сууда калды мен мында келдим дет. (заклинание от икоты) икота, икота моя, мы вместе к воде пошли, икота моя в воде осталась, я сюда пришёл.
    ык V
    (ср. ыдык):
    ык көр- испытывать угнетение, притеснение;
    ык көрсөт- угнетать, подвергать притеснениям.
    ык- VI
    1. (о животных) идти по ветру, спасаясь от него; спасаться от непогоды;
    жылкы (или кой) ыгып кетти лошади (или овцы) ушли в прикрытие, спасаясь от ветра;
    жаандан ыккан кой овцы, прячущиеся от дождя;
    жамгырдан ыккан кулундай как жеребёнок, который прячется от дождя;
    2. полечь, склониться по ветру (гл. обр. о траве);
    чөп ыгып калды трава полегла;
    Көк-Ойдун буудайы, чачтай уюлгуп, ыкканын уктуңар бсле? вы слышали, что пшеница в Кок-Ое, как волосы на голове, спуталась и полегла?
    "үф" десе, үлп этип, ыга бергендей үкүнүн соңор жүнү белең? или ты перо филина, чтобы достаточно было (ртом) дунуть, как ты уже поникнешь?
    3. перен. поджать хвост; побаиваться, стесняться;
    ыгып калды он струхнул; он поджал хвост; ему крыть нечем;
    оюн бизге жарашат, чыккыла ыгып турбастан стих. забавы нам к лицу, выходите, не стесняйтесь.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ык

См. также в других словарях:

  • нечем крыть — нареч, кол во синонимов: 2 • нечего возразить (2) • нечего сказать в ответ (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • Нечем крыть — Запутаться на допросе …   Словарь криминального и полукриминального мира

  • крыть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я крою, ты кроешь, он/она/оно кроет, мы кроем, вы кроете, они кроют, крой, кройте, крыл, крыла, крыло, крыли, кроющий, крывший, крытый, кроя; св. покрыть 1. Если вы кроете крышу, дом и т. п., значит …   Толковый словарь Дмитриева

  • КРЫТЬ — КРЫТЬ, крою, кроешь. несовер. к покрыть в 1, 2, 3, 8, 9 и 10 знач. (в тех знач., в которых наряду с крыть возможно и покрывать, гл. крыть имеет устар. или спец. знач.). «Буря мглою небо кроет.» Пушкин. Крыть избу соломой. Крыть шубу сукном. ❖… …   Толковый словарь Ушакова

  • крыть —   Нечем крыть (просторен, вульг.) нечем ответить в споре, состязании.     Такие слова и крыть нечем …   Фразеологический словарь русского языка

  • Крыть нечем — КРЫТЬ, крою, кроешь; крШытый; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КРЫТЬ — КРЫТЬ, крою, кроешь; крытый; несовер. 1. что. Накладывать кровлю. К. дом шифером. К. крышу. 2. что. В карточной игре: кладя старшую карту на карту партнёра, выводить её из игры. К. тузом. 3. кого (что). Грубо бранить; резко критиковать (прост.).… …   Толковый словарь Ожегова

  • КРЫТЬ — нечем. Разг. Прост. Нечего сказать в ответ, нечего возразить. ФСРЯ, 216; 319; Глухов 1988, 107 …   Большой словарь русских поговорок

  • крыть — крою, кроешь; крытый; крыт, а, о; нсв. 1. (св. покрыть). что, обычно чем. Делать над чем л. верх, покрытие, крышу. К. дом шифером, железом, соломой. К. крышу. 2. (св. покрыть). что, обычно чем. Обтягивать, обшивать или обивать материей, кожей и т …   Энциклопедический словарь

  • крыть — крою, кроешь; прич. страд. прош. крытый, крыт, а, о; несов., перех. 1. (сов. покрыть) обычно чем. Делать над чем л. верх, покрытие, крышу. Крыть дом шифером. □ По улицам быстро проносились крытые брезентами военные грузовики. Бубеннов, Белая… …   Малый академический словарь

  • крыть — кро/ю, кро/ешь; кры/тый; крыт, а, о; нсв. см. тж. крыться 1) (св. покры/ть) что, обычно чем. Делать над чем л. верх, покрытие, крышу. Крыть дом шифером, железом, соломой. Крыть крышу. 2) ( …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»